Brascair
Di Silvia Corfu.
La Maria ca l’era crasciüda sü ent üna val dal Grisciun da lingua taliana, incura ca le indacia davent la pruaa es fär ent cu la gent da quel pais.
Le l’era mia doma indacia giòl cantun Argovia o Basilea, l’era indacia propi, propi dalonc, oltremare.
Ma as fär ent cu la gent le giü ün po’ pü cumplicaa parcié ca in quel pais la gent la gniva da ogni cantun dal mond. Innura la scumanzaa e fer fencia da essar riväda in quel pais mia par aventüra ma par questiun economica, tanco quii dal Bangla Desh e da la Cina ma, nagiϋn nu an cradü. Indacia davent da la Svizra indua ca tüc stävan ben? Nu capivan e innura le la gurdaa da truer gent pϋ daspaira e la gent ca la veiva lasciaa indree.
Ün dì l’avdü ent la gazeta ca i talian da quela citá i fageivan üna gran feista par al dì da San Martino ent al Centro C. Colombo. Le indacia e la feista cun al pϋ bel vasti ca la truaa ent la scafa ma, incura ca le riväda el centro, la capì dalunga ca la veiva dasmancaa vargot: lan scarpa da tac, culana, brazlé e, l’om! E pö incura ca la pruaa e dir vargot la capì ca la lingua da la feista l’era al talian dal sud, al menü l’era er dal sud da l’Italia e la musica l’era la tarantella ca la Maria nu la veiva mai santì. In quel ambiente l’a capì ca doma al se nom al sunäva giüst!
Tanci meis dopo l’avdϋ ent la gazeta ca el Swiss Club i fageivan ϋna feista par al prüm d’agost, in campagna. La dumandaa e la si amiga ca la veiva l’auto d‘indär insemal. Al menü l’era bratwurst, rösti e kraut. Propi, propi bun ma al dascorz l’era in tudeisch dal cantun Berna e la Maria, er sa l’era stacia e Zurigo, nu la capì nagot. Evant ch’indär l’avdü s’ünt üna meisa svöin cun infurmaziun sü lan attività dal Swiss Club. La lasciaa sü la meisa quel cun lan data dal Schützen Verein e quel cu la data da la Soirée Romande indua c‘al menü l’era fondue da cagiöl ma, la töc al svöi dal Frauen Verein. Inscia prüma da Nadäl l’e indacia e la riuniun da lan dona, ma nu la capì nagot parcié ca lan dona la ciaculävan tütan insemal in tudeisch dialet. I grasin ca la veiva purtaa i fageivan üna pora figüra daspaira quii bii perfetti da lan altra dona. Stavolta in quell’ambiente gnèr al se nom l’era giüst. L’era üna seira da caligh bass, freida e ümda e, e la Maria incura ca l’era santäda giò ent al tram par turnär e ciäsa, a ie gni üna gran vöia da brascair.
Commenti recenti